Détail de l'auteur
Auteur Sika Fakambi |
Documents disponibles écrits par cet auteur
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![Tris disponibles](./images/orderby_az.gif)
Titre : Love is power, ou quelque chose comme ça Titre original : Love is power, or something like that Type de document : texte imprimé Auteurs : A. Igoni Barrett (1979-....), Auteur ; Sika Fakambi, Traducteur ; Sika Fakambi, Traducteur Editeur : Paris : Zulma Année de publication : 2015 Importance : 346p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84304-710-7 Prix : 22 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 800 Littérature (Belles lettres) Résumé : « Elle s’était laissé distraire par ce moment d’amour avec lui, illusionner par ce mirage de normalité. Elle s’était laissée aller à perdre de vue cette apparition, cette chose en noir et vert militaire qui prenait le pas dès qu’il revêtait son uniforme – et plastronnait comme ça de long en large, ivre de pouvoir. »
Dans un monde en état permanent de survoltage, le tour de force relève autant de l’étude de mœurs que de l’expression juste, de sa modulation, de son rythme, volontiers brut, mais offerte avec une étonnante empathie.
Love is Power, ou quelque chose comme ça est une descente phénoménale, milieux et générations confondus, dans un Lagos ultra-contemporain, vibrant d’envie, de violence et d’espoir, où tous les mondes sont possibles.Indexation Locale : R - Roman Love is power, ou quelque chose comme ça = Love is power, or something like that [texte imprimé] / A. Igoni Barrett (1979-....), Auteur ; Sika Fakambi, Traducteur ; Sika Fakambi, Traducteur . - Paris (Paris) : Zulma, 2015 . - 346p. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-84304-710-7 : 22 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 800 Littérature (Belles lettres) Résumé : « Elle s’était laissé distraire par ce moment d’amour avec lui, illusionner par ce mirage de normalité. Elle s’était laissée aller à perdre de vue cette apparition, cette chose en noir et vert militaire qui prenait le pas dès qu’il revêtait son uniforme – et plastronnait comme ça de long en large, ivre de pouvoir. »
Dans un monde en état permanent de survoltage, le tour de force relève autant de l’étude de mœurs que de l’expression juste, de sa modulation, de son rythme, volontiers brut, mais offerte avec une étonnante empathie.
Love is Power, ou quelque chose comme ça est une descente phénoménale, milieux et générations confondus, dans un Lagos ultra-contemporain, vibrant d’envie, de violence et d’espoir, où tous les mondes sont possibles.Indexation Locale : R - Roman Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0120281 R-IGO Livre Bibliothèque Monique Calixte Espace Adulte Disponible 0208739 R-IGO Livre Centre Culturel Katherine Dunham Espace Adulte Disponible
Titre : Notre quelque part Titre original : Tail of the blue bird Type de document : texte imprimé Auteurs : Nii Ayikwei Parkes (1974-....), Auteur ; Sika Fakambi, Traducteur ; Sika Fakambi, Traducteur Editeur : Paris : Zulma Année de publication : 2016 Collection : Z a, ISSN 2267-1803 Importance : 269p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84304-770-1 Prix : 9,95 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 809.3 ?uvres de fiction, romans Résumé : C'est Yao Poku, vieux chasseur à l'ironie décapante et grand amateur de vin de palme, qui nous parle. Un jour récent, une jeune femme rien moins que discrète, de passage au village, aperçoit un magnifique oiseau à tête bleue et le poursuit jusque dans la case d'un certain Kofi Atta. Ce qu'elle y découvre entraîne l'arrivée tonitruante de la police criminelle d'Accra, et bientôt celle de Kayo Odamtten, jeune médecin légiste tout juste rentré d'Angleterre. Renouant avec ses racines, ce quelque part longtemps refoulé, Kayo se met peu à peu à l'écoute de Yao Poku et de ses légendes étrangement éclairantes... Porté à merveille par une traduction qui mêle français classique et langue populaire d'Afrique de l'Ouest, ce roman époustouflant nous laisse pantelants, heureux de la traversée d'un monde si singulier.
Indexation Locale : R - Roman Notre quelque part = Tail of the blue bird [texte imprimé] / Nii Ayikwei Parkes (1974-....), Auteur ; Sika Fakambi, Traducteur ; Sika Fakambi, Traducteur . - Paris (Paris) : Zulma, 2016 . - 269p. ; 18 cm. - (Z a, ISSN 2267-1803) .
ISBN : 978-2-84304-770-1 : 9,95 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 809.3 ?uvres de fiction, romans Résumé : C'est Yao Poku, vieux chasseur à l'ironie décapante et grand amateur de vin de palme, qui nous parle. Un jour récent, une jeune femme rien moins que discrète, de passage au village, aperçoit un magnifique oiseau à tête bleue et le poursuit jusque dans la case d'un certain Kofi Atta. Ce qu'elle y découvre entraîne l'arrivée tonitruante de la police criminelle d'Accra, et bientôt celle de Kayo Odamtten, jeune médecin légiste tout juste rentré d'Angleterre. Renouant avec ses racines, ce quelque part longtemps refoulé, Kayo se met peu à peu à l'écoute de Yao Poku et de ses légendes étrangement éclairantes... Porté à merveille par une traduction qui mêle français classique et langue populaire d'Afrique de l'Ouest, ce roman époustouflant nous laisse pantelants, heureux de la traversée d'un monde si singulier.
Indexation Locale : R - Roman Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0120624 R-PAR Livre Bibliothèque Monique Calixte Espace Adulte Disponible
Titre : Snapshots : Nouvelles voix du Caine Prize Type de document : texte imprimé Auteurs : Sika Fakambi, Traducteur ; Sika Fakambi, Traducteur Editeur : Paris : Zulma Année de publication : 2014 Importance : 215p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84304-698-8 Prix : 18 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 800 Littérature (Belles lettres) Résumé : Cette sélection de six longues nouvelles saluées par le Caine Prize pour la littérature anglophone d’Afrique – émanation du fameux Booker Prize – nous démontre superbement l’originalité et la puissance d’invention de cette toute jeune génération d’écrivains. À commencer par NoViolet Bulawayo, qui nous bouscule sans retenue avec son saisissant Snapshots, où tout du long, l’auteur interpelle son héroïne. Une petite fille au départ d’une vie déshéritée, entre un père bronchiteux qui fume sa mort, une mère esclave colérique, ses frères et sœurs qui iront l’un après l’autre tenter la malchance funeste de l’autre côté de la frontière, en Afrique du Sud. La fillette grandit comme un brin d’ivraie épargnée par la faux, vend des œufs durs au chaland quand naissent ses petits seins « à la coque à l’amour ». « Tu as quatorze ans et demi quand tu rencontres Givemore sur Main Street. » Celle que Givemore appelle Sunrise au matin de leur rencontre et Sunset le soir venu ne connaîtra pas l’âge adulte. Mais irrésistiblement contée dans une langue parlée des plus accomplies, son histoire lamentable devient pour nous emblématique du désastre humanitaire au Zimbabwe comme dans tout le « Tiers-Monde », alors que l’immense énergie opprimée de la jeunesse ne demande qu’à inventer l’avenir.
Indexation Locale : R - Roman Snapshots : Nouvelles voix du Caine Prize [texte imprimé] / Sika Fakambi, Traducteur ; Sika Fakambi, Traducteur . - Paris (Paris) : Zulma, 2014 . - 215p. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-84304-698-8 : 18 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 800 Littérature (Belles lettres) Résumé : Cette sélection de six longues nouvelles saluées par le Caine Prize pour la littérature anglophone d’Afrique – émanation du fameux Booker Prize – nous démontre superbement l’originalité et la puissance d’invention de cette toute jeune génération d’écrivains. À commencer par NoViolet Bulawayo, qui nous bouscule sans retenue avec son saisissant Snapshots, où tout du long, l’auteur interpelle son héroïne. Une petite fille au départ d’une vie déshéritée, entre un père bronchiteux qui fume sa mort, une mère esclave colérique, ses frères et sœurs qui iront l’un après l’autre tenter la malchance funeste de l’autre côté de la frontière, en Afrique du Sud. La fillette grandit comme un brin d’ivraie épargnée par la faux, vend des œufs durs au chaland quand naissent ses petits seins « à la coque à l’amour ». « Tu as quatorze ans et demi quand tu rencontres Givemore sur Main Street. » Celle que Givemore appelle Sunrise au matin de leur rencontre et Sunset le soir venu ne connaîtra pas l’âge adulte. Mais irrésistiblement contée dans une langue parlée des plus accomplies, son histoire lamentable devient pour nous emblématique du désastre humanitaire au Zimbabwe comme dans tout le « Tiers-Monde », alors que l’immense énergie opprimée de la jeunesse ne demande qu’à inventer l’avenir.
Indexation Locale : R - Roman Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0120307 R-SNA Livre Bibliothèque Monique Calixte Espace Adulte Disponible 0208693 R-SNA Livre Centre Culturel Katherine Dunham Interne Disponible